Nadadora

El lago

En la superficie del ojo lustroso del lago,

mi cuerpo resuena con el mar de mis inicios


La transparente profundidad por debajo,

el espacio vacío sobre mi cabeza

La ausencia de límites


Temo que me reclame,

que me arrastre al fondo

donde no hay más que espacio


Yo también soy agua;

hace mucho tiempo formé parte del mar



Pantano

El agua mansa corre profundo

bajo la superficie oscura del pantano


El velo marca el límite       


La luz no habita este espacio liminal


Nada puede abrirse paso 

donde la raíz del mangle bebe


Somos gente del umbral

entre la tierra y el mar 

la identidad se disuelve

Nadadora

Mira como me hundo

Primero mi cabeza

luego mis pies


Mi cuerpo inmerso

en un rabioso dios azul


Mi cabeza pesada por la presión del agua en mis pulmones

Mi corazón empujando contra mis costillas


No soy un pez

No pertenezco al agua

Me da miedo el mar


Cada día, una nueva prestidigitación

para que no se enteren 

que no sé nadar

Río

  I’ve known rivers ancient as the world 

and older than the flow of human blood in human veins.


– Langston Hughes


Conozco rios

Rios de comercio

Rios de sangre


Me he ahogado

en sus corrientes 

rápidas e impredecibles


He flotado rio abajo olvidado y sin reclamar 

Me han quitado la vida espíritus fluviales

He sido enterrado en sus márgenes lodosos


Conozco ríos 

Rios oleosos y lentos

Rios donde el sabor salobre del agua
no sacia la sed


He perdido la memoria en sus orillas

Me he bañado en sus aguas infectas


Reducido a un espectro vago por la ribera

una turbia aparición sedienta de recuerdos


El Lete sabe amargo

pero bebo queriendo recordar